torsdag 27 maj 2010

Llerbas=Hierbas=Örter

Jag har som jag tidigare berättat lite problem med min stavning vad gäller Spanskan.
.
Att tala språket är inga problem, men som sagt att plita ner det är en helt annan historia. Jag har aldrig läst Spanska, bara talat det hemma och i Spanien.
.
I mitt förra inlägg, det om örterna stavade jag helt galet fel tydligen.
.
Örter på Spanska stavas alltså HIERBAS .... men uttalet är detsamma.
.
Bra så
.
Ska jag vara lite ärlig så talar jag heldre språket flytande utan att kunna skriva det ordentligt än tvärtom.

3 kommentarer:

Snäckskalsdalen. sa...

Jösses vad du har grejat sedan jag tittade in sist.

Och så absolut snyggt allt har blivit! Tyget är ju superfint!

Och din örtagård helt fantastisk. Dom där korgarna var riktigt mysiga, det ger en myskänsla med lite levande material, som korgar och örter.

Det är roligt med spanskan.....jag känner igen det.....min man hade en tysk far och min man pratar ju tyska som en infödd men jag tror inte han kan skriva språket överhuvudtaget och så har han gjort en egen förenkling, allting är femininum!!

Fast kanske var jag elak nu, tyska i skolan gick som på räls, det gjorde det faktiskt.....!

Roligt att du är tillbaka med oförminskad styrka!

Hoppas det är lite varmare hos er än hos oss, vi har fått varning för nattfrost i natt!!!

Kram från
Agneta

Monica sa...

Och det uttalas ändå "jerbas", eller?
Håller med, viktigare att kunna uttalet än stavningen!
Kram, Monica

Unknown sa...

Maria, eftersom jag är spansklärare så är jag lite arbetsskadad... jag hoppas att du inte tar illa upp!!!!

Tyvärr är jag inte "infödd" och skulle gärna haft bättre muntligt flyt.